Doblaje en España: curiosidades y desastres

Posted by Relay in Noticias

doblajespain

Interesante recopilación de anécdotas, curiosidades y cambios en las pelis que sufrimos en España por temas de censura, política o sociedad.

Dicho sea de paso, en la trilogía de Regreso al Futuro (aquí en España), el condensador de Fluzo se llamó así porque en los 80 la palabra flujo tenía connotaciones sexuales. En realidad, en la versión original se hace referencia al ‘Flux Capacitor’, es decir, ‘capacitador’ o condensador de flujo.

Via | Meneame



No Comments Yet - You can be the first to comment!

Leave a comment